Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
"setting afire" is correct and usable in written English.
You can use it to describe the process of setting something on fire, such as in the sentence: The dry conditions made it easy for the sparks to set the grass afire.
Exact(3)
Still the country would never forget the ignominy of the president and his wife having to flee in the face of advancing British troops bent on laying waste Washington, D.C., including setting afire the executive mansion, the Capitol, and other public buildings.
On August 7 and August 8, Japanese aircraft based at Rabaul attacked the Allied amphibious forces several times, setting afire the U.S. transport ship George F. Elliott (which sank later) and heavily damaging the destroyer USS Jarvis.
During the landing operations on 7 and 8 August, Japanese naval aircraft based at Rabaul, under the command of Sadayoshi Yamada, attacked the Allied amphibious forces several times, setting afire the transport USS George F. Elliot (which sank two days later) and heavily damaging the destroyer.
Similar(57)
The office was set afire with gasoline.
One morning the church was set afire.
Then the Japanese Pavilion was set afire.
The last car was set afire a little after noon.
Several weeks earlier, it had also been set afire.
In Kandahar, Nasaji Nakhi High School and Miyan Abdul Hakim High School were set afire.
Bleachers at the baseball diamond also were set afire.
Piles of rotting garbage, occasionally set afire, lined the streets.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com