Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Sorry if it means two entirely distinct, already unsettling sets of visions morph into one Lovecraftian fish-mountain of madness that gets stuck in your mind's eye, but... What if "noodling" and "canoodling" hatched from the same semantic brood?
Similar(59)
An experimental system for 3D multi-vision measurement is set up with two sets of vision sensor and its calibration matrix is obtained.
It comprises two sets of vision sensors, in which the camera has 1280 pixel × 1024 pixel and a fixed focal length lens with f = 8 mm.
This results in a set of visions implying new product concepts.
This set of visions is a good example of the spectrum of papers applying a visioning approach.
Due to its philosophy, broad scope and long-term horizons, sustainable development necessitates capacity building via advancement of sustainable societal patterns and the creation of a new set of visions, paradigms, policies, methodological tools and applicable procedures.
It's a photographic essay, amassed as a set of visions, offering hints of lives in contemporary Rio de Janeiro.
A set of vision sensor system has been designed for the welding robot, which can acquire clear and steady welding images.
The project offers a set of vision tools and semi-automated utility functions that allow users to understand and use these systems at full capacity.
The set of vision testing materials distributed included a Snellen optotype (tumbling E chart), a 6-m tape measure, an eye occluder, a penlight, data recording sheets, the schedule, and evaluation forms.
One way to conceptualize various organizational models derived from the configurational approach is to consider them as a system for organized action defined by four sets of attributes: vision, resources, structure and practices [ 31].
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com