Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(3)
Across both sets of rounds, approximately 60% of attendees were married monogamously with a further 10% being in polygamous marriages.
In the analyses done separately by round, for some indicators the measures of effect seemed to go in opposite directions between the two sets of rounds.
Pooling the data for both sets of rounds (taking account of clustering for those who attended all three rounds) did reveal some evidence for an association between VCT use and a reduction in some sexual risk behaviours between rounds (results not shown).
Similar(57)
According to historical records, complete sets of round-shaped bells in the Tang dynasty (618 907) were made in combinations of 14, 16, and 24 pieces.
From the Song dynasty (960 1279) onward, complete sets of round-shaped bells were used specifically to perform yayue ("elegant music") in the royal courts, and their use gradually diminished.
(Many commuters use back-to-back ticketing to beat the Saturday-night rule by buying two sets of round-trip tickets at both ends of the route, traveling out on the first part of the first ticket, and back on the first part of the second ticket, and so on).
The river also passes under the A3035 Cobden Bridge, and a railway bridge built in 1866, with two sets of round iron columns supporting the structure over the main channel, which retains most of its original appearance and now forms part of the West Coastway Line.
Break into sets of round numbers.
Based on the set of rounds for which lead investors are listed, we then summarized that data by the count of those lead investors.
Our findings would be similar (if somewhat less dramatic) if we counted, say, the set of rounds raising $50 million or more.
Let (mathcal {R}) be the set of rounds r, where the choice of T r has been fixed, because (U_{r}=U_{r^{prime }}) (and thus (y^{prime }_{r}= y'_{r'})) for some r ′, 1≤r ′<r.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com