Your English writing platform

Write in English at your best with Ludwig

Register

Sentence examples for sets it far from inspiring English sources

Ai Feedback

Is your sentence correct in English?

Log in and get your AI feedback from Ludwig.

Exact(5)

Its design, which sets it far apart from current Mustangs, has been praised by critics and enthusiasts.

But one X100 feature in particular sets it far apart, and accounts for a big chunk of its price.

Derived from Louis XV models, the compressed volume that bulges out excessively gives it an explosive vigor that sets it far apart from the furniture in vogue at the French court.

From its opening shot — a distant, foggy view of the Chicago skyline, photographed in slow motion from a moving elevated train — Paul Brickman's "Risky Business" establishes a languid, dreamlike tone that sets it far apart from the other teen sex comedies of the early 1980s.

By far the best in town is at Pequods in Lincoln Park, where the added touch of caramelized cheese on the crust sets it far above the rest.

Similar(54)

However, Harding praised the show saying: "By the standards we set, it far exceeded expectations".

Nor does I.B.M.'s earnings outlook set it far apart from the crowd.

Lao Gan Ma Spicy Chili Crisp: This sauce is made with chilies, oil and crunchy onions that set it far above all the rest.

THissun pure gold on the Mediterranean.

As an extremely expensive and complicated process of filmmaking, it also has the quality of being only available to corporate entities, setting it far above and beyond hoi polloi filmmakers, some of whom may have the impulse to subvert its more nefarious qualities.

For the remainder of the data sets, it is not far off from the other methods.

Show more...

Your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: