Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(3)
It sets a dreadful precedent.
Mr Morsi's ouster by a combination of street power and soldiers sets a dreadful precedent for the region.
The gist is that he has finally broken the interspecies barrier and experienced human feelings, but this surely sets a dreadful precedent.
Similar(57)
Now what remains is the slow economic battle".Latin American governments feared that Mr Chavez's overthrow would set a dreadful precedent in the region.
The fear, officials said, was that a price reduction would set a dreadful precedent and that no bidders would take the rules of auctions seriously in the future.
The larger problem is that even if a deal over the mines could be worked out, partitioning the north of Kosovo would set a dreadful precedent.
Peter Burt of Nuclear Information Service, who obtained the papers, told the Guardian: "The UK and US are setting a dreadful example to the rest of the world by renewing the MDA, and are seriously undermining the credibility of international efforts to prevent the proliferation of nuclear weapons".
*What did music lovers in Missouri make of postcards promoting a "special Valentine's concert," proclaiming that "Krispy Kreme is the official doughnut of the St . Louis Symphony Orchestra? *Is a spot for Panasonic high definition television sets featuring a dreadful imitation of the voice of Jimmy Durante the worst celebrity impression ever in a commercial?
Rather, the scenes appear to be set for a dreadful psychological experiment.
Her sequence, the most avant-garde, was set in a dreadful all-night cafe, where a wedding reception is interrupted by the discovery of a dead body.
Game of Thrones usually ends a season with the dismemberment of a much-loved principal or with a vast flotilla of CGI longboats setting sail for a dreadful war.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com