Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
The CEO's salary sets a cap for everyone else.
Similar(59)
"We look forward to the pending U.C. Regents nonresident student policy, which will set a cap for out-of-state students".
The Press Association news agency reports: She added that work will start immediately on establishing elected police commissioners, as well as setting a cap for non-European economic migrants.
The chancellor regards his £500 a week on the benefits individual households can succeed as one of his greatest political hits, and now plans to extend the approach by setting a cap for overall benefit spending.
The Climate Change Authority and several other groups have called for the Direct Action policy to be strengthened and expanded by setting a cap for emissions in industries not covered by the ERF (the "safeguards mechanism"), and allowing them to then buy carbon credits from projects that are covered if they go over that cap.
Brown added: "It is well documented the wage budget I have got, but I have set a cap for every individual who comes to Ebbsfleet.
What's more, he has set a cap of $1,000 for each contributor, $1,100 for family members.
Congress had set a cap of $5 billion for the first five years, with spending limited to $1 billion a year.
Under the threat of legislation by Lewis A. Fidler, a Brooklyn councilman, and G. Oliver Koppell of the Bronx, the P.S.A.L. will set a cap of 105 pitches for one game, according to a person with knowledge of the situation, who spoke on the condition of anonymity because the league had imposed a news blackout until the official announcement.
The BCA sets a cap on spending for every year from 2012 to 2021, in order to create about $1tn in deficit reduction in over those 10 years.
The EU emissions trading scheme sets a decreasing cap for emissions from energy intensive sectors, and allocates or auctions emissions allowances, which can be traded on the open market.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com