Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
Panicles from the crosses, TH4n × TH4n, Nip2n × Nip2n, Nip2n × TH4n (paternal excess), and TH4n × Nip2n (maternal excess) were harvested for analysis of seed set, viability and development.
Doctors set viability at about 22-24 weeks. .
Similar(57)
Our results suggest that interference can severely compromise biological functions in an adapting population, which sets viability limits on adaptive evolution under linkage.
Vehicle samples were set as 100% viability from which any decrease in viability was calculated.
Relative cell viability was calculated with regard to that of the cell control at 24 hour, which was set to 100% viability.
It provides the actual constraints of the system: inside the viability kernel, there is at least one control policy which maintains the system indefinitely inside the constraint set; outside the viability kernel, the system will break the constraint set, irrespective of the policy applied.
The TSA was responsible for monitoring the activities of housing associations, ensuring they maintained set standards of viability, probity, governance and tenant involvement.
At the last minute, and for reasons that are still unclear, backers of the House measure omitted a provision that would have criminalized all abortions occurring 20 weeks after fertilization, flouting the standard for fetal viability set in Roe v. Wade, without any reasonable exception for cases of rape, incest or grievous physical impairment.
All the samples were tested in triplicate and the results expressed as percentage of the control (set as 100% viability).
We compute viable policies of action on the prestige variable to keep language coexistence within a given constraint set, computing the viability kernel of the system.
Data were normalized to untreated cells set at 100% viability.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com