Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
On the twenty-first, however, Ravi tried to set up a viewing.
"We set up a viewing area and go out at daybreak to see them".
Similar(58)
Others had protested that a picture in which Troilo had photographed his cousin having sex in the back of a car, lighting it with a remote-control flash, was set up – a view the photographer disagreed with.
It seemed a bit late to be setting up a viewing area, I thought, but the men worked without haste, lining the chairs up in neat rows.
In an unremarkable office, little more than a hefty free kick from Manchester United's Old Trafford stadium, the marketing supremo of a substantial quoted company sets up a viewing of her latest advertising idea.
Melaragni said that some Best Buy employees will have to come in as early as 8 or 9 p.m. on Thanksgiving, since they'll be setting up a viewing of a Harry Potter movie for the eager shoppers waiting outside the store.
Then he sets up a view camera to take the picture.
Frankie (Patricia Heaton and Mike Neil Flynnnn) drive a giant cow float in the parade; Axl (Charlie McDermott, Seann (Beau Wirick) and Darrin (John Gammon) set up a V.I.P. viewing area; and Brick (Atticus Shaffer) tries to earn a place in Orson history by coming up with the motto the town will use for the next 100 years.
Like a horny, nervous James Bond/Brown he hid a spy camera inside an insulated pipe on the ceiling, then he set up a secret viewing station in a maintenance closet where he would receive live wireless transmissions.
Often there are scheduled open houses, but you may have to contact the seller to set up a separate viewing.
As for the rough moments in "Knife Fight," he noted, they only set up a loving view of the country and the sometimes sullied mechanisms that govern it.
More suggestions(2)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com