Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(11)
With the continued development of £12bn plans to set up a vast data silo to store information on all phone calls, emails and internet connections?
To enlist a comparison, one might choose to set up a vast and international burger chain and sell millions of burgers.
The economic difficulties of Cameroon and of its Government-owned companies led the International Monetary Fund (IMF) and the World Bank to set up a vast privatization program, with the Government's collaboration.
A coalition of advocacy groups called yesterday for the city Department of Education to set up a vast translation network for the non-English-speaking parents of city schoolchildren.
Opposition politicians and civil liberties groups immediately condemned the idea, and the country's independent reviewer of terrorism laws, Lord Carlile, said the government should not be allowed to set up a vast "data warehouse".
The government insisted it was not aiming to set up a vast data-gathering apparatus, similar to the one developed by the US National Security Agency that came into the public eye in part through the revelations of former contractor Edward Snowden.
Similar(49)
The Ross Sea is strongly influenced by the coastal East-Wind Drift that sets up a vast clockwise gyre accompanied by deepwater upwelling.
China is currently setting up a vast public surveillance network of systems that are utilizing face recognition to construct "social credit" systems, which rank citizens based on their behavior, queuing rewards and punishments depending on their scores.
We stayed for three nights in a camp set up on a vast green plateau just inside the park, the horses enjoying the thigh-high grass.
At nearby Dar Finn, the breakfast spread was even more lavish, with local honey, crepes and eggs set up on a vast dining table with a patio view over the city.
Set up a hammock.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com