Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase 'set up a class' is correct and usable in written English.
You can use it to describe arranging a series of lessons or training sessions. For example, "The teacher is setting up an online class for the students to help them understand the material better."
Exact(18)
A variation on the blogging theme is to set up a class wiki.
The Sark Lark also set up a class tension on the island, which the presence of the Barclays has exacerbated.
Set up a class account with a shared login and ask students to create their own individual Pinterest boards within the account.
In fact, BandBazi got funding to set up a class for people on low incomes, benefits or with a history of mental health problems.
Such a factorization is used to set up a class of boundary value problems in a half space and to study regularity, up to the boundary, of the solutions.
One way of digitally remixing this would be to set up a class or subject blog, where reflection can take place by commenting on posts written by students or their peers.
Similar(42)
They scrambled and found a classroom in Damascus with Skype capabilities, set up a class-to-class Skype call, and got feedback directly from the students there.
The British Council has a simple guide for setting up a class blog.
Leo Hindery, the multimillionaire chairman of HL Capital, told the BBC last year: "You're setting up a class system the likes of which we've never seen in the world.
A simple web app, it starts you off with a clean slate and displays tooltips to guide you through setting up a class.
She recently returned from Peking, bringing with her the essay, written by Diao Mei, of the Peking No. 1 Experimental School, which was in the first stages of setting up a class-to-class exchange with the fourth grade in the Bolinas-Stinson Union School District, in California.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com