Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
For most of the set the division of labor was murkier, as the drummers played in a shifting tandem, shadowing each other's moves and plowing through the groundwork laid by Ms. Spaulding and Mr. Weidman.
Similar(59)
The Spain international has attracted the wrong headlines in his debut season in English football, but has also set the division alight with his combative style of play.
The certificates may detail the contractual relationship between the company and its stockholders, or shareholders, and set forth the division of the risk, income, and control of the business.
The turnaround sets the division up for a life of its own.
And while a consent order setting out the division of assets and payment of maintenance is legally binding, it cannot guarantee payments will be kept up.
A prenuptial agreement is a private agreement between a couple signed before they get married which sets forth the division of their assets in the event of divorce or death.
Appropriately for the setting, the division of the labor of entertaining is spread around so evenly that the normal ballet hierarchies recede.
Under this strategy, for a fixed number of sets, the division of a block will always be the same although some have monotonic variations; so if the used local pattern operator, such as LBP, is invariant to monotonic grayscale variations, the final descriptor will also inherit this property (Additional file1).
These results indicate that students continually establish task demands and set goals, negotiate the division of labor, reflect on the group's goals and progress, and discuss unrelated topics.
A similar set-up (the division of transfer and votes between generation, not the Twitter part) has produced yet another young billionaire from Norway this year.
There should be explicit reflection about the interdisciplinary setting and the division of labour (see e.g. [ 93]).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com