Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
(A throw over to a base would set the countdown back to twenty; stepping off the rubber would reset it at nine seconds).
Let us all set the countdown to disappointment to May 21.
Similar(58)
Tom Kessenich, in Examination: An Unauthorized Look at Seasons 6 9 of the X-Files, called the plot "wooden and convoluted" and felt that it "set the stage for... the countdown toward the end of Fox Mulder's time on The X-Files".
The fast dynamics set the initial value from which the countdown begins, and the slow dynamics govern the rate of the countdown.
There was still a chair umpire for each match; his biggest role appeared to be calling balls out that were way out — Hawk-Eye only tracks balls within two metres of the lines — and setting the twenty-five-second countdown clock between points.
"She had set a countdown to the concert on her phone, and her bedroom wall is covered in Justin Bieber posters," he added.
Despite these uncertainties as to what the MDG 5 target should be (the countdown 2012 report sets the target for Malawi at 280, 76 basing it on the 1990 estimate of 1100, which we dispute), it is clear that meeting the target will be difficult.
As the Browns geared up to reactivate, the Browns Trust set up a countdown clock for the team's return and used Hall of Famers such as Lou Groza and Jim Brown extensively to promote the team, alongside celebrity fans including Drew Carey.
The user can set a countdown timer so that once motion is detected, he or she has several seconds to move out of the frame".
Often I'll set a countdown timer, turn up cool music in my office, and race to get the daunting task done (or to see how much of it I can get done) before the time goes off.
The scene is set: a giant countdown clock, a 1,500-foot 1,500-foot and assuredcarpetom the New Zeandnd government's tourism assuranceshe South PacifromnatheNew Zealand agovernmente the real Middle Earth.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com