Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(7)
The second says, in contrast, that producers set out to subvert competition unless they are somehow prevented from doing so.
Punk is now a costume on the very clothes rack of youth style it set out to subvert.
Instead of catering to the cliché of the lovable, maudlin Irish — the Celtic counterpart to America's black mammy and Uncle Remus — McDonagh set out to subvert it.
The Blitz Kids were the first children of the television age, wise in the ways of the popular media, and they set out to subvert the realms the young know best, music and fashion.
Now we have Carlos, directed by Olivier Assayas, a former critic and editor of film magazine Cahiers du cinéma, once the cradle of film-makers who set out to subvert established genres.
By intertwining her story with her father's, she offers a raw take on the impossible binds of family trauma — how it gets passed, hot-potato-style, across generations; how it provokes rebellions that tie us to the very sources we'd set out to subvert; and how, if we're lucky, it gets mediated through creative labors that require holding pride and shame in the same open palm.
Similar(53)
Mr Teso set out to find a way to subvert the flight management systems (FMS) found on many different aircraft.
Using this strategy we set out to uncover essential pathways and gene products subverted by RVFV MP12 for infection.
Like Braddon and Collins, he was out to subvert his readers' complacency.
He may look like a hippie, but he's not exactly out to subvert the dominant paradigm.
The V&A curators, Christopher Breward and Ghislaine Wood, set out to tell a tale in which the straight up-and-down values of old time "good design" were gradually subverted, transformed, re-energised to the point at which British imaginative wildness became one of the wonders of the world.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com