Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(4)
Exact(26)
He is an expert in constitutional law and formerly practised in the same set of chambers as Tony Blair.
The situation is even tougher for prospective barristers, as they seek to persuade a set of chambers to take them on.
There is always a certain amount of movement by barristers between chambers but it is rare for an entire set of chambers to close.
But, as William Powell, who was a member of the same set of chambers and a fellow MP, said: "On his day he was magic".
4. Our Mutual Friend by Charles Dickens (1865) The tiny, narrow kitchen of Messrs Eugene Wrayburn and Mortimer Lightwood is the centrepiece of their "dismal set of chambers".
Joining the south-eastern circuit, he was given pupillage in the powerful criminal set of chambers then led by GL Du Canna "the Duke".
Similar(34)
Fluidigm, too, uses this physical array strategy; its qdPCR 37K "integrated fluidic circuit" leverages the company's microfluidics expertise to distribute 48 samples into 770 chambers each (though a single sample can be spread over multiple sets of chambers to increase accuracy, up to 37,000).
Around these were several sets of chambers erected by members of the Inn under a leasehold agreement whereby ownership of the buildings would revert to the Inn at the end of the lease.
Performers of Westchester has two sets of chamber recitals yet to come.
The momentum transfer Q2=0.025 GeV2 was determined using dedicated low-current (~100pA) measurements with a set of drift chambers before (and a set of drift chambers and trigger scintillation counters after) the toroidal magnet.
Earlier this year Caro Fraser, a former shipping lawyer, published her 11th book, A Calculating Heart, on the animated goings-on - sexual and legal - in a fictional set of barristers' chambers.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com