Your English writing platform
Free sign upSuggestions(1)
Similar(60)
They used a system of cameras to record the movement patterns of a set of able-bodied volunteers who were walking on a treadmill, and then correlated the result with the electrical signals detected simultaneously at their scalps.Even a simple task, like wiggling a toe, engages many parts of the brain.
He brought "the skill set of being able to bridge Silicon Valley and Hollywood — an information culture and an entertainment culture," he told me.
Eutectic, the one mixture of a set of substances able to dissolve in one another as liquids that, of all such mixtures, liquefies at the lowest temperature.
The above allows the development of a set of equations able to construct the fatigue life scatter of the material.
Quantitative agreement is found in all cases, with a single set of parameters able to simultaneously describe vapor liquid and liquid liquid equilibria.
Zearalenone and its reductive metabolites are a well known set of mycotoxins able to bind estrogen receptors (ERs) thereby interfering with the endogenous estrogenic response.
PF are a set of methods able to sample from the marginal filtering distribution in situations where analytical solutions are hard to work out or simply impossible.
Based on the on-demand routing scheme, the source node starts the multiple paths discovery process to create a set of paths able to forward data toward the destination node from the source node.
Serpins are a group of proteins with similar structures that were first identified as a set of proteins able to inhibit proteases.
The toll-like receptor signalling pathway is composed of a set of receptors able to recognize specific molecules from pathogens.
As a result, there can be more than one set of parameters able to reproduce the experimental data.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com