Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
As set forth more thoroughly herein, defendants were not in control of any lead pigment at the time the lead caused harm to children in Rhode Island, making defendants unable to abate the alleged nuisance, the standard remedy in a public nuisance action.
Beef Products' technology, which has been approved by both the Department of Agriculture and the Food and Drug Administration -- as is thoroughly set forth on its Web site -- provides consumers safe products.
If, for example, a particular informant is known for the unusual reliability of his predictions of certain types of criminal activities in a locality, his failure, in a particular case, to thoroughly set forth the basis of his knowledge surely should not serve as an absolute bar to a finding of probable cause based on his tip.
Thus, a finding of probable cause may be based on a tip from an informant "known for the unusual reliability of his predictions" or from "an unquestionably honest citizen," even if the report fails thoroughly to set forth the basis upon which the information was obtained.
Further, utilities are required under federal law to purchase independently generated power, much of it at astronomical prices based on past projections of "avoided costs" set forth by regulators themselves (and all thoroughly wrong--recall those dire predictions of $100 per barrel oil and bone-dry natural-gas spigots in less than ten years?).
Thorough Inspections Each property is examined thoroughly with no maximum time allowance, based on guidelines set forth by American Society of Home Inspectors (ASHI) and ORC.
The guidelines were first set forth in a 1985 consent decree and significantly loosened in 2003 after the Police Department asked that they be thoroughly revamped because of the Sept. 11, 2001, terrorist attacks.
set forth in biblical and rabbinical Judaism.
Pair set forth for Bowery.
81, set forth separability clause.
Senate Democrats set forth an ambitious schedule.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com