Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(11)
But a revised plan is set for final legislative approval this week; it is then likely to face another test before the country's constitutional council, which rejected an earlier version in the spring.
While no date has been set for final approval of the new law, analysts say its adoption by the federal cabinet in the first week of December was a significant step forward.
At the same time, and in response to a Dec. 23 deadline that the county set for final offers from the competing developers, the New York Mets Development Corporation expanded its plans with a proposal to knock down the 34-year-old coliseum and replace it with a new arena as part of a broader $1.5 billion project.
He said that the security situation would collapse if American soldiers left, and he pressed Kerry for reassurances that the United States would stay in significant numbers through 2014, the date that Obama and his NATO allies have set for final withdrawal.
For Cell Pathways, some encouraging news from the regulators that its new product Aptosyn had bypassed an FDA approval committee and was set for final consideration as early as May–has jolted the stock and sparked favorable press coverage.
Another Socialist lawmaker said he will vote against the bill, which is set for final approval by early next month.
Similar(49)
The stage is now officially set for the Final Four in Houston, and with Villanova, Oklahoma, North Carolina and Syracuse each still in the mix, 2016 Final Four tickets at NRG Stadium won't be cheap on the secondary market.
Finally, Nduka told him what he longed to hear: "All is set for the final release of your fund".
No date has been set for a final vote.
Contador's big win leaves him well set for the final week push into Paris.
Thus the scene is set for the final confrontation between regulator and writer.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com