Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
Once you've set this information, the content is only available within the parameters you set for the duration you defined.
In order to accommodate transitions between these two timescales, the FTLOADDS model code was modified to accept a separate gridded data set for the duration of the storm and use the standard time series of uniform wind for the rest of the time.
On 23 April 1911 the sun set for the duration of the winter months, and the party settled into the Cape Evans hut.
The Generalized Quasi-Dynamic Model (GQDM) was implemented to approach the critical rainfall intensity set for different durations and to establish the intensity duration (ID) threshold.
Played by the actor Will Ferrell, he remained in character and on set for the full duration of the Saturday evening broadcast, and some credit should go to regular presenter Amber Schatz for keeping a straight face more or less throughout.
The protocol of single irradiation with LED was set for 4 h duration and 4 6 mW/cm power to investigate the effect of LED on thrombosis generation.
In "Insert" mode, video will be paused to display the inserted object for a while depending on the duration set for the object, and after the duration, video will continue to play from where it's paused.
Since the duration set for both the active and the silent mode APs is the same, the times when the silent mode APs wake up, and the transmission of CF-End, marking the end of CFP by the active mode APs, coincide.
For the investigation of annealing temperature on evolution of Pd nanostructures, the annealing temperature was systematically varied between 300 and 800 °C, whereas deposition amount and annealing duration were set for 5 nm and 450 s respectively.
Exclusion duration was set for 3 min. The minimum signal threshold was 250.
The dynamic exclusion duration was set for 180 seconds and the width of exclusion mass was ±1.5 Da.
More suggestions(2)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com