Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(16)
But these limits are by no means set equally for all peoples or all civilization.
This means the SNR of each channel is set equally as λ snr.
However, in the proposed technique, the sampling frequency is set equally with the switching frequency of the DC/DC converter.
Both Puchwein and CADEX methods provide a calibration set equally distributed in space, and both methods require a minimum prior of knowledge.
To evaluate the performance of the classification of the CS labels, we divided the number of subjects for each label into a training set and test set equally.
In the simulations, the BS has three antennas (i.e., M=3) and serves three users (i.e., K=3); the channel coefficients are independent and identically distributed (i.i.d) complex Gaussian random variables with zero mean and unit variance; the channel uncertainty bounds ε k 's are all 0.1; the noise variances of all users are set equally to be 0.1.
Similar(44)
In an interview, she has said that she likes "the way that the death of one thing is the beginning of something else," an Ovidian mind-set equally fit for the gardener and the translator.
At its best, "Individuals" gives off the dizzy sense of New York as an overcrowded playground, a setting equally appropriate to farce and melodrama, that he conjured in latter-day terms in "Blue Leaves".
If, as Philip Hensher does in his new book, you flit from interwar Germany to 80s London to third-century Africa, you need the chops to tackle each setting equally well.
S.& P. announced last week that the unadjusted numbers were a more reliable indicator than its seasonally adjusted numbers, a break with the company's past preference for treating both data sets equally.
It establishes clear goals and objectives, yet sets equally clear budgetary 'boundaries' by stating firm priorities, including 'tough choices' regarding current major NASA programs.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com