Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(3)
2015 Vision We will measure and publicly report on our carbon footprint and set challenging targets to lower our emissions.
The NHS Cancer Plan, published in September 2000, aims to reduce inequalities in cancer survival between rich and poor (Department of Health, 2000), and the government has set challenging targets for the NHS to reduce health inequalities (Department of Health, 2003a).
So, individually and collectively, the five Nordic countries have some of the most ambitious energy and climate policy agendas in the world, having set challenging targets and milestones along the road to creating a truly sustainable energy system.
Similar(57)
Driven by legislation, within England, the Government has set challenging, but realistic, targets to improve the management of municipal solid waste (MSW).
Let's set ambitious targets.
This article examines the use of benchmarks based on publicly available performance data to set challenging, yet fair, metrics and targets.
At Enabling Enterprise, since we began we've always set ourselves challenging targets.
Institutions will set themselves challenging targets and marketing needs to be at the forefront of the recruitment drive, visa issues allowing.
Cheese is a big contributor of salt to the UK diet and it's vital the Department of Health forces the cheese industry to implement the new targets immediately – and to set more challenging targets for the future".
Third, Mr Brown wants to demonstrate that the government can provide a helping hand to those who want to better themselves.The government likes to set itself challenging targets, and this is certainly one such.
Channel 4 chief executive David Abraham said: "When we launched the 360° Diversity Charter last year we set ourselves challenging targets across every level of the organisation and I'm incredibly proud of the progress we've made, though there remains more we must do.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com