Your English writing platform
Discover LudwigExact(5)
It is a fractured, experimental work whose every aspect (cinematography, set, cast, soundtrack, timing) informs its energy just as its subtexts of narcotic and sexual experimentation outraged its sponsors.
Nearby is Andy Yoder's seven-foot pipe made of black licorice Twizzlers, while in another part of the exhibition is Yoshiko Kanai's process-oriented work consisting of a Japanese table and traditional tea set cast of sugar mixed with egg whites.
Imagine what it took to prepare the set, cast and crew to do this?
On set, cast and crew are clearly relieved to be nearing the end of filming.
Ms. Faris said Mr. Baron Cohen seldom broke character on set — cast and crew frequently addressed him as Supreme Leader — which is perhaps no surprise given that Borat and Brüno were full-body immersions that required him to keep a straight face at all costs.
Similar(55)
Officials said the house fire was deliberately set, casting Mr. Stack as the primary suspect.
The sun started to set, casting shadows across the living room, and Mike went into the kitchen to open a bottle of wine.
The letter should include all of the main points presented in their proposal, such as the show's plot, setting, cast of characters and educational objective.
Of the 14 studies included in the meta-analysis by Ekers et al., 11 were from the United States, and the one UK study included was based in a specialist cancer setting casting doubt about the relevance of findings to primary care settings outside the US.
The sumptuous lobby lounge is equally relaxing and, as the sun sets, casting long shadows across the dining patio, it's easy to just sink into a plush chair, savour the ambience and be seduced by the raffish glamour.
The player becomes gradually aware of the passing of time, because of the accelerated rate that the sun rises and sets, casting shadows on the landscape.
More suggestions(3)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com