Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(1)
Under that formula, the bipartisan committee would set broad targets for new revenue to be raised and then essentially leave it to the tax-writing committees of Congress to fill in the details sometime in 2012.
Similar(59)
He will use his businessman's skill at setting broad targets to get to grips with the long list of things that need doing in California, from improving its schools to building more houses.
Most European schemes stipulate that lending to healthy businesses must be maintained (France has even set broad numerical targets), and limit or eliminate dividends that would deplete the banks' capital.
The Paris Agreement, a pact signed by every nation except Syria and Nicaragua, set broad, non-binding targets for countries to reduce emissions of the greenhouse gases that cause the planet to warm and alter the climate.
Civil rights leaders said Thursday that they were disappointed that Mr. Holder had not set a broader target for the current investigation by looking at the legality of the interrogation policies approved by senior lawyers and intelligence officials.
The fundamental change was shifting from standards set by targets to broader, subtler definitions of service quality, and crucially, the "customers' experience of that delivery".
Hence, these data sets are comprehensive and have broad target coverage.
The bill set specific targets for employment and authorized the use of a broad range of fiscal and monetary tools to achieve them.
However, it remains broad and varied in its goals and does not set measurable targets for success around tangible health outcomes.
According to BBC analysis, 18 of the 41 PCCs have set clear targets or measures of performance, while others have tasked officers with "broader objectives".
In 1979, Howe had set targets for the growth of "broad money" which included a wide range of bank deposits.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com