Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
At first the set bothered me.
Similar(59)
Standing out as being different in a university setting bothered Lutkenhaus at first, "but now, not at all," she says.
Montañés, a 30-year-old Spaniard, was only two points from victory, but Fognini said that a pain he had already felt in his left leg in the fourth set was bothering him even more at that moment.
Monta? a 30-year-old Spaniard, was only two points from victory, but Fognini said a pain that he already had felt in his left leg in the fourth set was bothering him even more at that moment.
Earlier this year he looked set to bother the UK chart with his song Proper Moist, which was a musical extension of his laddish one-liner Vines, and saw him enter the UK top 40 at No 15 back in February.
Some of the outdoor performances in Britain had to start early due to curfew laws (a problem typically avoided in other European shows), which reduced the impact of the lighting of the stage and set dressing, and bothered Bowie considerably.
Meanwhile, Cole would go to college and graduate school; he cared too much about injustice for politics not to matter, and Dick's conservative mind-set would bother him.
Cammy Smith immediately whizzed a 20-yard shot a foot wide of Killie goalkeeper Craig Samson's goal to suggest Aberdeen would not let the set-back bother them, and Rooney's subsequent equaliser confirmed it.
A hotel room is too confining for that length of stay, but they don't want to go into unfurnished apartments and be bothered setting up a second home for a place where they won't live in the long term".
Schools don't always have a lot of money to go around, but if they have bothered to set up a marching band, perhaps they can offer some support, as well.
So far only 19 states have bothered to set up their own civil war committees.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com