Your English writing platform
Discover LudwigExact(7)
In the UK measles control was set back decades by the subsequently discredited work of Dr Andrew Wakefield, which attempted to link the measles mumps and rubella vaccine to autism.
The report, presented in February to the American Association for the Advancement of Science, set back decades of public health education and left many wondering if medical science would ever get it right.
Meanwhile, California's pollution control officers warned this month that extreme heat and wildfires could set back decades of improvements in air quality, boosting smog formation and spewing dangerous smoke into the air.
Or the British scientific and medical research that relied on EU funding and European cooperation and that will now be set back "decades", according to those at the sharp end.
I was just so terrified, and genuinely sick to my stomach, with the thought that we could be set back decades".
American science would be set back decades; many of our greatest scientists would flee to Canada and Europe; science teachers in the public schools would resign and go into industry.
Similar(53)
Russia's actions in Ukraine have isolated it economically and politically, "setting back decades of progress," he said.
"Russia is once again isolating itself from the international community, setting back decades of progress," Obama said.
Our Senators and elected officials should introduce bills that embrace these patriots, not legislation that punishes them and dangerously sets back decades of American progress in equal rights.
But she said the Trump administration's immigration policies and the language it uses to "dehumanize" refugees are setting back decades of progress in refugee resettlement. .
I think the movement will be damaged, will be set back for decades, if George Bush wins again".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com