Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "set already" is correct and usable in written English
You can use it when you want to express that something has been predetermined or established. For example, "The agenda for the meeting is set already, so let's move on to the next item."
Exact(46)
A 2004 deadline was set; already, New York has asked for a waiver until 2006.
"But by the end of the game, it was already set, already determined".
"Keeping my voter registration information was not top on my mind because I figured it was all set already".
Individuals who are impatient, they believe, prefer instant benefits and are therefore less likely to be deterred by potential punishments.But those who fret that a person's criminal path is set already as a teenager should not despair.
However, the commission has found that private armies are difficult to define (it has estimated that there are 132 in existence, but the number is debatable) and many of the police and soldiers that will be instructed to break them up are themselves members in their off-duty lives.In the courtroom in Quezon City, it seems as if a pattern has been set already.
Maybe Boston's most criticized move of the offseason was offering a three-year contract to Shane Victorino, who was mostly seen as an overrated platoon player with a skill set already in decline (a medical condition best known around the league as Philadelphia Phillies Syndrome).
Similar(14)
In fact, the evolutionary optimization found reasonable parameter sets already within the first ten iterations.
"It's already set, it's already there".
Ennui seems to have set in already.
Even though the campaign was conceived before Sept. 11, said Lee Pilz, vice president and account director at GSD&M, there wasn't a need to change the message because "a patriotic mind-set already exists -- we don't need advertising to create that".
Some of these data sets already exist, some will need to be created.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com