Your English writing platform
Discover Ludwig"set aims" is correct and can be used in written English.
It is often used to refer to a goal that someone is trying to achieve. For example, "The team set aims to increase revenue by 10% in the coming year."
Exact(16)
Chartism did not achieve any of its set aims in its lifetime.
The second feasible set aims at developing feeder routes more direct than the others using the k-shortest path algorithm.
The tool set aims at applications in structural biology that involve protein or nucleic acid structure prediction, refinement, and/or extended conformational sampling.
Different cultural frame, time of action, characters with different traits and their different descriptions would be a good starting point to design tasks for the realization of set aims.
The set aims for glamour but looks more like a bordello fallen on hard times, with a cabinet covered in bottles mysteriously prominent – though it finally turns out in the play's closing minutes that it has been situated solely so that someone can dramatically fall on top of it after they've been bitten by the vampire.
While having a dedicated fitness-focused feature set aims to appeal to that particular community.
Similar(44)
One set aimed at individuals maintains its face value, but pays little interest and will not mature until 2038.
She said that a set aimed at girls could be beneficial, if only because it might increase girls' likelihood of participating in construction activities.
This particularly innovative set, aimed at kids aged four and over, has everything you need to create an imaginative superhero design all of your very own.
Ravi Shankar In Celebration (1995) Co-produced by his friend George Harrison, who described Shankar as the godfather of world music, this well-illustrated four-CD set aimed to show the diversity of his work.
The second experimental set aimed at the dynamic identification of the prototype.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com