Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
Candidate speaker models are accumulated over all the slices in the test session together with the frequency of appearance of their clusters.
Figure 4, panel A, shows the scalp distribution for two independent components (IC1 and IC 2) identified for each grand average (age group x session), together with the location of the right-sided dipole for each component.
Prince Michael of Kent, a member of the British royal family who is active in charitable causes, addressed the plenary session together with UNICEF Representative in Russia Carel de Rooy.
The study is a non-randomised, non-blinded controlled trial, including two groups: 1) Comparison group (n = 35), which will receive a 12 month standard treatment at the hospital setting plus a weekly interactive and physical activity session; 2) Experimental group (n = 99), which will receive the standardized treatment at the hospital plus a weekly session together with a peer of their choice.
Similar(56)
Describing the sound as "classic Paul", the producer of records by acts including Kings of Leon and the Vaccines said they have already finished two sessions together, with another in "a few weeks".
Active sessions together with the respective cache assignments are set up or dropped by the Packet Analyzer based on a soft-state scheme.
Digitalizations of articular surfaces were acquired in 10 in-vitro experimental sessions, together with the natural passive tibio-talar motion, which may be considered as representative of the adapted space of motion.
We did a lot of sessions together with Terry Melcher.
Children will receive feedback on their interaction behavior directly during the sessions together with their parents.
All the content presented in the sessions, together with additional material of interest (articles, clinical practice guidelines, etc).
The in-service sessions together with support from the site co-ordinators will ensure trial integrity across sites.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com