Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
The Supreme Court has taken an especially narrow view of involuntary servitude claims made by people not descended from black (African) slaves.
Similar(59)
Talk Radio Networks "is attempting to force Dr. Savage into accepting a substandard agreement containing what can only be described as an indentured servitude provision," Savage claims in the lawsuit.
In fact, the battle playing out in the cattle pastures and gas-rich hills of his ranch, amid claims of forced servitude of Guaraní workers in the remote region, exemplifies Bolivia's wild east.
Other Japanese nationals and Japanese Americans believe the women acted willingly, although many former comfort women have publicly shared disturbing stories of their servitude, and the Japanese Ministry of Foreign Affairs claims on its website that some women based in war areas were "deprived of their freedom and had to endure misery".
Servitude, as the title telegraphs, is the book's linchpin.
Call it addiction, call it servitude.
Doesn't our desire for pets necessarily commit us to their objectification and servitude, even though we might claim they are our companions?" (Miah 2011).
Doesn't our desire for pets necessarily commit us to their objectification and servitude, even though we might claim they are our companions?
But Talk Radio Networks isn't letting him go, enforcing the "right to match" clause in a move Savage claims amounts to "indentured servitude".
Michael was growing unhappy with his relationship with his record company, however, and in 1992 he began legal proceedings against Sony, claiming he was bound in artistic servitude to a company that "appears to see artists as little more than software" and claiming that Sony had failed to promote Listen Without Prejudice properly (it sold "only" 8m copies).
Investigators also found cases of adults forced into prostitution, labour exploitation, domestic servitude, or compelled to commit crimes such as making false benefit claims.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com