Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Therefore, performance of AD patients and elderly subjects can be interpreted as primarily dependent on mechanisms specifically serving timing operations.
Similar(58)
Today, the difference was in the force of serve, the timing of unforced errors and the unrelenting approach of Serena.
In contrast, longer genes with long introns exhibit delayed expression, which can serve as timing mechanisms for patterning processes.
Calhoun's age, 70, and uncertain health will probably spare him much derision for the self-serving timing of his sudden retirement, announced Thursday, along with the appointment of the assistant coach and former Husky Kevin Ollie to replace him on a one-year, $625,000 contract.
The circadian amplitude in the mental function mapped along the age scale remains large and may serve immediately for timing intervention; timing, like dosing, has demonstrated, albeit as yet not routinely utilized, therapeutic benefit.
Across all participants, the timing of serving the salad did not significantly influence energy intake, but the effect of timing depended on participant scores for flexible dietary restraint.
If we had not interviewed both teachers and pupils we would not have obtained the detailed information on how teachers' timing of serving cut up FV played a crucial role for whether pupils wanted to eat the delivered FV.
And the timing served to intensify the debate over the merits of Mr. Bush's tax plan.
The happenstance of timing served to underscore the dominant themes of Mr. Bush's postpresidential life here in Texas.
When New Hampshire officially embraced this democratizing alternative to boss rule for the 1916 contest, the timing served voters' needs, not state conceit.
Mr. Galifianakis's Gleasonesque movements and deadpan, behind-the-beat timing serve him well in this role, as does his ability to seem completely in earnest even when his actions and utterances are bizarre or nonsensical.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com