Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
Al-Rubaye et al. [3] outlined the cognitive radio technologies for the future MBB era by proposing a cognitive femtocell solution for indoor communications in order to increase the network capacity in serving indoor users and to solve the spectrum-scarcity problems.
Similar(59)
The figure shows a total of eight relays serving eight indoor cells.
Elkourdi and Simeone [18] suggest the use of femtocells as relays in the uplink stream of a cellular network by serving both indoor and outdoor users via the wireline backhaul.
Femtocells help operators meet the growing demand for mobile voice and data services by cost-effectively increasing network coverage and capacity, particularly in difficult-to-serve indoor environments.
Meals are served at indoor and outdoor tables.
The Yeomen of the Guard are present at the ceremony and serve as "Indoor Guard"; the choir of the Chapel Royal is also present.
He first earned wide recognition with his plan for Simon Fraser University (1963 65), designed with Geoffrey Massey, which included an enormous skylit indoor plaza serving as a sensitive response to a cool, rainy climate.
383 Abbeydale Rd, Nether Edge, S7 1FS; 0114 258 1690; picture-house-social.com Altrincham Market House, Altrincham Convivial indoor market serving up food and drink from the best of the region's producers (Blackjack Brewery has a permanent spot).
Dwellings are supplied with electricity, most have an indoor water supply, and increasing numbers are served by an indoor waterborne sewage system.
Llodra, a left-handed doubles specialist, made the most of his big serve on the indoor hard court of the Palais des Sports and served 18 aces.
For the day care, Carla installed a large box of rice, which served as an indoor sand pit, and containers of dress-up clothes.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com