Sentence examples for serving as interpreters from inspiring English sources

Exact(5)

This article examines sequences of interaction involving Italian doctors, English-speaking patients and language mediators serving as interpreters in bilingual talk.

The 68,197 contractors — many of them Afghans — handle a variety of jobs, including cooking for the troops, serving as interpreters and even providing security, the report says.

Officers on emergency calls are cautioned about the pitfalls of using children as interpreters, even though they often speak English better than their immigrant parents: to avoid upending the family hierarchy common within Latin American and Asian immigrant groups, officers are reminded to direct their inquiries "to the male of the household, even if children are serving as interpreters".

"We see a future of humanoid robots serving as interpreters and newscasters.

However, health workers who were not involved in TB treatment undertook the interviews, with care workers or community members serving as interpreters, and back-translation was undertaken immediately to reduce the potential for bias.

Similar(55)

Writer interviewed him with Mrs. Helen Scott, his friend & colleague, serving as interpreter.

He fell under the influence of the Indian poet Rabindranath Tagore while serving as interpreter for him during a lecture tour of China.

"He was almost dead," his mother, Mrs. Gervacio, said in Kanjobal, which was translated into Spanish by a school principal serving as interpreter.

Six months later, Guo had picked up English and was serving as interpreter for her parents.

Like us, they travel with guides who help them find their way to ceremonies, and serve as interpreters.

"They serve as interpreters only because they have no other means of making a livelihood," the reformist scholar Feng Guai-fen wrote.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: