Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
Exact(4)
With the nearby Himalayan peaks serving as backdrop, Mr. Dar said, "I love the lake.
Inside, the space is long and narrow, with old wooden floors, high ceilings and restful green walls serving as backdrop to local art that is for sale.
In the oil "Harwich Lighthouse" (1820), one of the earliest paintings on view, a towering, luminous mix of rose-tinged white and sullen gray clouds covers three-quarters of a fair blue sky, serving as backdrop for a tranquil view of a modest lighthouse, a path leading toward it and boats near the horizon.
Much of the cityscape and its surroundings suburbs were used to emulate Minneapolis, Minnesota, and Atlanta, Georgia, in addition to serving as backdrop for Chicago itself.
Similar(52)
Now open on the sides, the terminal's rooms will be enclosed in translucent panels and in vinyl screens that will act as scrims, permitting a diffused view while serving as backdrops for quotations about New York and New Jersey.
The U.S. is a huge consumer of trafficked "goods," with national sporting events such as the Super Bowl serving as backdrops for the sex industry's most lucrative seasons.
Views of neighboring Saba and St. Eustatius, rising like volcanoes in the sea, serve as backdrop.
Images of the performers cavorting in the wetlands serve as backdrop to a dance set to the Cuban music of Tiempo Libre and the indie folk of Andrew Bird.
A splash of dried mud that seems to have originated inside the piano spreads across the floor and covers a wall, where it serves as backdrop for some of the objects distributed around the gallery.
The glittering towers of downtown served as backdrop.
Shot around tiny Ottine, Texas, where the filmmaker grew up, the forest, fields and swampland that serve as backdrop for Will's journey look like the 1800s.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com