Your English writing platform
Discover LudwigExact(60)
Family members do not usually pay one another for goods and services, whereas members of the state "family" do.
Since you have recently changed DSL modems, the new model is probably now providing its own NAT services, whereas the old modem did not.
Hundreds of thousands of Indians work in IT services whereas manufacturing for export provides China with tens of millions of jobs.
But the analogy doesn't work, because black congregations play active roles in their services, whereas Coltrane put audiences in the position of playing flies on the wall while he worked at splitting the atom.
The German agent alleges that lastminute's marketing claims are misleading; the company has built its brand around portraying itself as an eleventh-hour bucket shop provider of discount services, whereas travellers can in fact book flights and holidays more than 14 days in advance.
The former group offers OSN platforms and related services whereas personal data commonly provides the basis of their business model.
All participants who enter the program receive core services, whereas selected individuals progress to intensive and, possibly, training services.
Health departments tended to close clinics or cut services, whereas private organizations recruited insured populations and increased patient fees.
Granted, most of Google's 'apps' are mere links to the respective Web-based services, whereas 'ChromeDeck' is an actual app, but still.
The interviewees see concerns over security as the biggest obstacle for potential users of cloud services, whereas compliance requirements were rarely mentioned in the interviews.
Travel speed can be up to three times higher compared to conventional rail services, whereas infrastructure costs would be three times less than conventional underground rail services.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com