Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(13)
Through our 23 specialist services we know just how difficult it is for sexually exploited young people to seek a prosecution for their abuse.
At least with Google and other tech services we know we're getting something; whether we actually are more secure because of the NSA's surveillance is an unresolved question.
She said: "There is a real need for innovation, when you look at the many parts of the community which are not getting the services we know they need, with fewer resources".
This doesn't mean ivory towers with big signs on the front of the building saying "mental health services" (we know how mental health stigma builds walls for young people who need help), but places that are young people-friendly, informal and welcoming.
In response, a Department for Education spokesperson said: "Although Birmingham city council has made some improvements to the way it runs its children's services, we know this progress has not gone far enough, fast enough, and Sir Michael Wilshaw's letter reinforces that".
She said: "It's impossible to fully protect even the services we know are so needed.
Similar(47)
It took five years to replace the hostel and a further five years to put in place the range of services we knew were needed.
Helping the NHS become the service we know it can be.
Mr. Ignatius, a foreign affairs columnist for The Washington Post, peers inside the Pakistani intelligence service we know from the recent coverage of Osama bin Laden.
Isherwood says there is a real need for this type of service: "We know that loneliness affects both physical and mental health.
In football, certainly, there is a case for periodic lessons about what is right and what is wrong and if there is ever an official call for this service we know where to go.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com