Suggestions(2)
Exact(3)
They dropped intractable topics such as intellectual property and trade in services, to concentrate on humbler ones such as "trade facilitation"—an attempt to cut red tape in customs.In this section More questions than answers Unaccustomed victory Buoyant Spreading disarray Kanpai!
London Transport's new management aimed to move away from goods services to concentrate on passenger services.
Frank Pick, Managing Director of the Underground Group from 1928 and the Chief Executive of the LPTB, planned to move the new London Underground away from goods services to concentrate solely on serving passengers.
Similar(56)
However, since resources and expertise are not distributed equally across countries, ECCE services tend to concentrate in urban areas for children coming from affluent family backgrounds.
Complexity tends to increase with size, such as when, for instance, services tend to concentrate in large agglomerations, and transportation needs take on critical importance.
Frank Pick, Managing Director of the Underground Group from 1928 and the Chief Executive of the LPTB, aimed to move the network away from freight services, and to concentrate on the electrification and improvement of the core routes in London.
But by 1930, the park service decided to concentrate on developing the trails closer to the main transportation centers.
In 2010, she sold all but one of her auto dealerships and service stations to concentrate on a company that trains handicapped workers.
Most, says Infonetics, use outsourced services, allowing them to concentrate on their core competencies.
In its announcement today, the Interior Department said the wildlife service intended now to "concentrate recovery efforts and resources" on the existing grizzly bear populations, including the largest, in the Yellowstone area and in the area of Glacier National Park.
It says that while it recognises the value of the service it needs to concentrate on what it calls "front line education".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com