Your English writing platform
Discover LudwigExact(6)
Rev. Daniel de Nonno will hold these services on the second Sunday of every month.
Schedule a massage and longer services on the second and fourth days.
Since November 1996, Southside has provided veterinary services on the second and fourth Wednesday of every month by appointment.
The village has a church, St Mary the Virgin, which is very close to the hall and has services on the second and fourth Sundays of each month.
It consists of three floors, with ground transportation on the first level, baggage claim services on the second level, and ticketing, passenger drop off and concourse access on the third level.
On 10 October 2008, Channel 4 announced that it would pull out of the 4 Digital Group consortium, that it would not launch services on the second national multiplex, and that it would axe its three digital radio services, E4 Radio, Channel 4 Radio and Pure 4. Channel 4 chief executive Andy Duncan admitted that ending Channel 4's foray into digital radio could cost the corporation £9 million.
Similar(54)
Across the street, the steepled Union Christian Church, first built in 1840, is open to the public for services on the first Sunday morning of each month.
It provides social services on the first floor and features exam rooms on upper floors, as well as a basement room for teenagers.
"I have made getting the night tube up and running a priority, and London Underground has now confirmed that services on the first two lines will launch on 19 August".
Mochrie's depression and delusional beliefs appear to be directly connected to moments of crisis in his professional life - on the first occasion, problems at work in the civil service; on the second, his new life as an independent businessman.
(Wood's division appeared too late even to be of much service on the second day).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com