Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(20)
And in August 2012, Akamai told investors that to help increase profits and wider margins for its services, it would be making more acquisitions in security and networks companies — although this seems to be the first publicly disclosed purchase to follow through on the security part of that strategy.
"If you were talking about a lack of maternity services it would be a national scandal," he adds.
If we had a situation where half the country was covered for cardiac services, it would be a national disgrace".
Mr. Graetz would impose a 14 percent value-added tax on goods and services; it would be collected piecemeal at each stage of production.
Of course, some were known to the French security services — it would be much more alarming if they were all 'clean skins'.
Supporters say that the tax is needed to continue paying for services (it would be devoted to education and health care) and would affect only a tiny fraction of people while allowing taxes to be cut for everybody else.
Similar(40)
Last week, Wheeler offered an example: If an Internet provider slowed a customer's broadband service, "it would be commercially unreasonable, and therefore prohibited," he said.
AMONG the ranks of the French civil service, it would be hard to find a more perfect example than Maurice Papon.
After a week when any place that stayed open was providing a genuine service, it would be pointless to complain about a long wait between courses or a less than perfect sear on a lobe of foie gras.
While this may be a somewhat longer wait than ordinary taxi service, it would be a vast improvement over the current situation and would keep S.U.V.'s off the streets.
"There is no quick fix at Rentokil, and because it is a people business mainly based on the quality of the service, it would be risky to de-invest again," he said.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com