Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(7)
Many of the problems of the public services arise because of rigid employment practices.
Stripping and the sale of sexual services arise in a world where privileged men can freely buy and sell female bodies, and where women have limited economic choices.
This growing data wave and its consequent demands on communication networks for capacity and services arise from many different user communities spread across the globe, a phenomenon which has accelerated in the twenty-first century.
The provision of earning income from providing these health services arise a legitimate question whether this workforce can be labelled as volunteers since the definition of volunteerism always excludes the possibility of financial gain from the services provided by a volunteer [16].
Little is known about the mechanisms by which socioeconomic inequalities in referrals to specialist services arise.
Pastoral products and services arise from an efficient low-input, low-output production system that takes advantage of the huge extensions occupied by rangelands to achieve economies of scale.
Similar(53)
But from its ashes other file-sharing services arose, some bearing curious names like Grokster, Kazaa and Gnutella.
The simultaneous production of these multiple services arises from complex interactions among diverse aboveground and belowground communities across multiple scales.
The Zoom flights to New York would start ahead of any new services arising from the new EU-US open skies agreement, due to be launched in March 2008.
After the hearing, the Metropolitan police said they had spent £8m on services arising from the inquest and the Operation Paget investigation from 2004 to 2006.
A new generation of P2P services arose to fill the void, expanding the range of sharable file types and further decentralizing networks.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com