Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
Another key part to the service are "Actions" – which are reminders to follow up with your contacts.
The key to those translations – and there are hundreds of them in the program, one for every military specialty in all five services – are the action verbs, carefully chosen with the help of the human resources managers to break through to skeptical résumé readers, Mr. Schmiegel said.
In fact, many wager that the DDOS attacks on many bitcoin-related services are direct action by hackers to inject instability in order to reduce the price.
Campbell et al. [ 8] note that nearly all the priorities for cancer services are affected by actions in primary care – reducing the risk of cancer, early detection, faster access to specialist treatment and, planning to ensure adequate follow-up support post treatment.
Given their importance to users, it is crucial that privately run services are answerable for their actions.
The basis for measures relating to the market for goods and services is coherent action in the field of competition policy.
Local authorities and police, linked with voluntary groups and health and addiction services, are alternative avenues for constructive action.
Clearly, the emphasis of the new regime at the CQC is that it should be an outfit that "takes action where services are poor and unsafe".
Since the seventies, people have taken action when services are not available or functional and thus create pressure on the government to deliver.
I also had a better understanding of how Google recommends structuring a project and what technology and services are available to build an Action.
Francis Maude, the Cabinet Office minister, said: "I can assure the public now that we have rigorous contingency plans in place to ensure that their essential services are maintained during the strike action on Thursday".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com