Your English writing platform
Discover LudwigExact(21)
These findings may indicate differences in access to health services and different levels of education on oral health.
The Pelosi bill, in particular, wouldn't do much, if anything, to address the overall escalation in health-care costs, much of which is rooted in the nature of insurance, where individuals consume costly health services, and different people — the other members of their risk pool — pay for them.
These are, in effect, two baskets comprising different goods and services, and different methods are used to calculate them.
"They give us the chance to test the way the different services and different nations work together, something that is vital in a multilateral world," he added.
Speaking to the BBC, former vice president at Spotify, Faisal Galaria, said that different services and different prices for services are needed to capture the mass market.
In our future work, we will extend this framework for multiple SUs with various multimedia services and different QoE requirements under green communications considerations.
Similar(39)
Since the 1930s, sociological studies have shown that the clinical encounter proves remarkably stable across different kinds of health services and in different cultural and historical contexts [ 59- 61].
They provide different kinds of health-care services and represent different types of organizations.
This progress has been further enhanced by Cloud computing technologies, by externalizing services and interconnecting different industrial networks.
Mason said then that Belize Medical Technology boasts a team of 25 volunteers, "drone services, medical services and various different forms of evacuation services," and "lighting capacity to light up a place like a football field".
Barriers exist at multiple levels, from households to health services, and throughout different political and physical environments.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com