Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(3)
It slices the biosphere into component commodities: already the government's task force is talking of "unbundling" ecosystem services, a term borrowed from previous privatisations.
The Hamburg-based NobleNorse Studio specializes in what they call "contemporary design services," a term that becomes apparent in firm's latest personal project, Holographic glitch.
In any event, my parents' policy "maxed out" in the first two years after my injury; the insurers stopped paying my providers for their services, a term known as capitation.
Similar(56)
Sprint calls this a 4G service, a term that's also used by Verizon, T-Mobile and AT&T to describe the coming technology.
In the past year, the Devonshire Freewheelers have provided what is known as the "golden-hour response" for the NHS Blood and Transplant service – a term that refers to the treatment of a patient in the vital period immediately after an accident.
A few years later the company launched their Infrastructure as a Service (a term that probably didn't exist until later).
Nielsen's analysis of so-called over-the-top services -- a term that refers to video delivered to the TV via an Internet connected device such as a video game console or dedicated streaming box -- found that viewers are streaming video at a brisk pace.
Interestingly, self-consciousness was also singled-out by a professional PRO translation services as a term that was difficult to translate into German.
The other nine conspirators received different sentences ranging from community service to a term of two years.
For example it is widely recognised that those who are in most need of healthcare are least able to access services, a phenomenon termed the 'inverse care law' [ 11].
However, honest-services fraud -- "a scheme or artifice to deprive another of the intangible right of honest services" -- is a term that no one seems able to define without using "honest-services" in its definition.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com