Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
With Memphis, Milicic eventually developed into a serviceable backup.
Serviceable service.
and, the two serviceable German battlecruisers, were supported by three dreadnoughts in a mission to bombard the coastal town of Sunderland in an attempt to draw out and destroy Beatty's battlecruisers.
Admiral Scheer attempted a repeat of the original 31 May plan; the two serviceable German battlecruisers— and —supported by three dreadnoughts, were to bombard the coastal town of Sunderland in an attempt to draw out and destroy Beatty's battlecruisers.
On 18 August, Admiral Scheer attempted a repeat of the 31 May operation; the two serviceable German battlecruisers— and —supported by three dreadnoughts, were to bombard the coastal town of Sunderland in an attempt to draw out and destroy Beatty's battlecruisers.
Service was serviceable, if inconsistent.
The two serviceable German battlecruisers (Moltke and Von der Tann), supported by three dreadnoughts, would bombard Sunderland in an attempt to draw out and destroy Beatty's battlecruisers.
He described Shah as supported by a "coterie of serviceable journalists, editors, critics, animators, broadcasters, and travel writers, which gamely choruses Shah's praise".
Regarding Wolverine within the context of the X-Men film series, Tom Charity of CNN commented: "Serviceable but inescapably redundant, this Wolverine movie does just enough to keep the X-Men franchise on life support, but the filmmakers will have to come up with some evolutionary changes soon if it's going to escape X-tinction".
Starting as a child act on the vaudeville circuit, supporting flame-throwers and performing seals, the Astaires had developed into slick, serviceable "dancing comedians".
Though TweetDeck's UI is absolutely fantastic (and the list support beyond any other iPhone app), it doesn't matter if it isn't a serviceable application.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com