Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Cable systems were there first, with on-demand channels that offer access to recent films for charges ranging from $3 to $10, though the heat has now passed to the Internet-based on-demand streaming services like Netflix and Hulu Plus (Hulu's new premium pay service), which offer all-you-can-eat buffets for monthly fees in the $8 to $10 range.
Similar(59)
Ted has economy and economy-plus service, which offers more legroom.
The county's libraries have a program, the WEBS Career and Educational Counseling Service, which offers myriad career services.
That's because Outlook ties into Microsoft's free SkyDrive service, which offers 7 gigabytes of free online space.
For example, Greyhound Lines and Peter Pan Bus Lines teamed to create the Yo Busservicece, which offers trips between Chinatown and Boston for $15 to $25 each way.
Those affected subscribe to what Cablevision calls its family or expanded basic service, which offers some 60 channels.
The service, which offers users free access to certain online messaging, job-finding, weather forecasting and news services, was temporarily closed by regulators in India at the end of 2015.
Cablevision, which is based in New York, is facing increased competition as Verizon Communications expands its FiOS service, which offers video and high-speed Internet access alongside traditional telephone services.
Sony has recently introduced its Qriocity service, which offers streaming music and movie subscriptions through Sony's connected devices like televisions and PlayStations.
The most promising-looking application is Sky's near-video-on-demand service, which offers a range of films starting at 15-minute intervals.
It is also building its business with commercial customers such as shipping companies, as well as its "Live" service, which offers subscribers real-time traffic information.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com