Your English writing platform
Free sign upExact(8)
Bloomberg introduced the service after it became clear that traders were already using the service to inform trading decisions.
We implemented a computerized short messaging service to inform care providers of patient delay in order to reduce length of stay.
Follow HAnnah Strange on Twitter.
A dedicated police unit has been established and the UN has helped set up nine clinics offering not only medical assistance but also a legal aid service to inform women of their rights and assist them in filing complaints.
Hence there is a need to gather robust data on all aspects of the potential new service to inform service design and delivery.
Our objective was to identify the features of a 'NHS friendly' service to inform service designers who wish to develop NHS complementary therapy services.
Similar(52)
It's time for a law requiring providers of residential mental health services to inform prospective patients of the risks, benefits and alternatives to residential treatment.
Mr. Clinton instructed Donna E. Shalala, the secretary of health and human services, to inform Medicare beneficiaries, doctors, hospitals and other health care providers of the new policy.
City Council Speaker Gifford Miller, left, criticized the city's Department of Consumer Affairs yesterday, saying that it had failed to enforce legislation that requires tax-preparation services to inform their customers about hidden fees and interest charges.
Define a standardized monitoring system to assess the quality of the CMAM services to inform the MoH, UN partners, IPs and other stakeholders where more capacity is needed.
However, we encourage other researchers to conduct surveys of their tinnitus services to inform the international community about what are the strengths and weaknesses of different systems.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com