Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(7)
At its root, health care is a service that needs to be delivered to a customer.
"It is time to make a difference to our police service that needs to serve and reflect Londoners much better.
Foster's last proposal was for a cadre of senior social work leaders to speak for the profession in the media, so the role is recognised as a crucial public service that needs to be properly resourced.
For existing health care companies, the operative words in that mandate have been "health care"; for Amazon, the operative words likely are "service that needs to be delivered to a customer". To the extent that Amazon's perspective is correct, it is worth considering the types of experience the company could apply to health care.
Middleware for any service that needs to know travel times instead of distance.
One, that it's a music service that needs to, and will, diversify itself.
Similar(53)
This study offers D&B contractors feedback relating to clients' expectations of their service delivery and the areas of service that need to be improved in order to provide quality service that will satisfy public sector clients.
The security stance in Amazon or Azure is far more robust than what we can offer in our on premise data center however there are responsibilities for those administering applications within the cloud service that need to be understood.
There are still a number of bugs and annoyances with the service that need to be ironed out.
Managers perceived that it was an important service that needed to be continued in the future to prevent any additional burden of patients on EDs.
This creates a mismatch between residents' supply and tourists' demand of recreational services that needs to be addressed to promote the best tourist development strategy.
More suggestions(2)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com