Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "service secret" is grammatically correct and can be used in written English
It refers to a secret or confidential information related to a specific service or organization. One example of using this phrase could be: "The company's service secret was leaked to the media, causing a disruption in their operations."
Exact(2)
Secret Downplays Cyberbullying, Reveals Plan For Private Chat Feature – Secret is building its own native version of Anonyfish, the anonymous one-on-one third-party chat service Secret users currently use to bring conversations offline or reveal their identities.
By adding the ability to directly invite friends to the service, Secret is hoping to build a viral-loop that will at once grow its userbase, and also improve the service for its current users; the more secrets that users can read from their friends, the more useful, and in theory, delightful Secret becomes.
Similar(58)
The security services, secret police and media remain in Zanu-PF's grip.
A government green paper on keeping evidence from the security services secret was watered down following opposition from the deputy prime minister, Nick Clegg.
We are still trying to figure out what new apps — or new services — Secret may be launching.
He also said that the work of the intelligence service was secret for good reason.
It also provides counselling, court support services, and secret phones.
When there were laws banning all-black church gatherings, they conducted services in secret.
He has a secret service entourage and secret service code-names ("renegade" for him and "renaissance" for his wife).
Those implicated wriggled and squirmed, and the secret service refused to help investigators.
Secret services are always problematic; secret secret services, however, are even more so.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com