Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
The Customs Service has been promoting the program as a competitive advantage for ports that take part, arguing that the containers that the service screens abroad will pass though customs more quickly once they reach the United States.
He said that some three thousand spots around the world (restaurants, coffee shops, gas stations) have a MyCheck button on their service screens, including a couple hundred in New York.
For £125, its service screens for the most common BRCA genetic mutations in the Jewish population, and looks at the genetic risk of developing Alzheimer's disease, some blood disorders, and whether one is a genetic carrier of conditions such as sickle cell anaemia and cystic fibrosis.
His service screens advisers for education, professional accreditation and a clean regulatory record, but not performance, since it hasn't found a practical way to compare or verify their claims.
Similar(56)
(Warner Archive Collection, $19.95, not rated) NO GREATER GLORY Inspired by Warners, Sony Pictures Home Entertainment has started its own on-demand service, Screen Classics by Request, drawing on the Columbia Pictures library.
Evaluation of mammography service screening programs is a priority.
Population-based routine service screening has gained popularity following an era of randomized controlled trials.
If care is taken to avoid or correct for biases, reliable evaluation of the mortality effect of service screening is possible.
The evaluation of these service screening programs is subject to study design, data availability, and the precise data analysis for adjusting bias.
Results suggest that service screening programs are achieving breast cancer mortality reductions at least as great, and sometimes greater, as those observed in the trials.
To help prospective users understand the service, screen caps and short descriptions are provided right on the pricing page.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com