Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
It was securing exclusive rights to top-flight football in 1992 that transformed Sky's fortunes and while the range has broadened to fill four HD channels and a 24-hour news service, retaining its top draws is key.
Similar(57)
The service retains an element of mystery.
The service retains overall responsibility for keeping the public safe.Nor do the measures boil down to hiring private-sector heavies to bully offenders into submission.
The revelation that the service retains some log details has caused outrage amid parts of the hacking community, with a number vowing never to use HideMyAss's service again.
The report, released this month, detailed a host of abuse accusations, including that the service retained large archives of "political espionage" information collected during the cold war on individual citizens.
Today, its dirt streets and crusty clapboard buildings – all protected by Canada's national park service – retain their distinct Klondike-era character.
Publishers sign up to Skimlinks for free and the service retains a percentage of the commission paid by the affiliate networks.
Aircraft in service retained the turbojet and had their bomb bay doors modified to accommodate the hose and drogue.
Its proposal that the security services retain the power to collect bulk communications data, one of the key concerns raised by Snowden.
Champion, like many that decide to use managed security services, retains the equipment to monitor the monitors, making sure that the work they used to do is being performed well.
"But the intelligence services retain a largely unfettered power to rifle through millions of people's private communications – and the tribunal believes the limited safeguards revealed during last year's legal proceedings are an adequate protection of our privacy.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com