Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Every year, inductees into the Military Guard make their service oath on July 20th.
Similar(59)
He said he had accepted the offer of voluntary security services from the Oath Keepers during this visit.
A former New York City police officer was sentenced on Thursday to 250 hours of community service for lying under oath and filing false information to obtain a search warrant.
It was also in the countryside that the Anabaptists (believers of adult baptism) won most followers; refusing military service and the civic oath, they were cruelly suppressed well into the 18th century.
The Cadet Nurse Corps, which came under the direction of the Public Health Service, recruited women ages 17to3535 for nursing schools by offering to cover their tuition and living costs in exchange for an oath of service during the war.
Sergeant Matthis Chiroux, a military reporter who has become a vocal opponent of the Iraq war, says that he and others like him "take our activism as a continuation of our oath of service".
The 43rd president pledged the traditional 35-word oath of service on a family Bible on the stroke of midday local time (1700 GMT) under a cold Washington's steely skies.
Verizon is pulling the plug on go90, its mobile video service (disclosure: Verizon owns Oath, which owns TechCrunch).
All service members take an oath -- before God -- to defend the Constitution "from all enemies, foreign and domestic".
Ask them to take responsibility for their fellow passengers, the same ones they swore to protect when they took their oath of service.
Wearing a bright blue suit, Ms. Hahn, whose family has a long record of public service in Southern California, took her oath just before the House began a sometimes raucous floor fight over how to resolve the nation's debt issues.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com