Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
Adelphia Communications released a letter yesterday that it sent last week to 3,500 agencies that grant cable franchises in which it assures them that it is working to provide good customer service, diverse programming and new services.
Manitoba's new five year agenda includes training to service "diverse cultural communities" including Aboriginals.
Similar(58)
Ethernet Passive Optical Network (EPON) is chosen for servicing diverse applications with higher bandwidth and Quality-of-Service (QoS), starting from Fiber-To-The-Home (FTTH), FTTB (business/building) and FTTO (office).
Variations in incident reporting culture are unavoidable in large heterogeneous organisations such as QH, which consists of numerous facilities spread across large geographical areas and servicing diverse populations.
Ease of Integration: several services from diverse service providers can be integrated simply through the cloud.
An interoperable solution consider the combination of multiple services from diverse cloud service and deployments models presented.
The next-generation wireless networks are expected to provide various broadband multimedia services with diverse quality of service (QoS) requirements.
Ecosystem services are diverse and include supporting services or functions (e.g., primary production, nutrient cycling), provisioning services (e.g., wildlife, groundwater), regulating services (e.g., water purification, floodwater retention), and even cultural services (e.g., ecotourism, cultural heritage).
Instead, he talked about making the civil service more diverse, more "porous" to incomers from business, more digital.
The other companies declined to comment on the pending legal matter, but said they were trying to provide good service for diverse populations.
It has been a hard lesson for many companies – consumers now expect similar levels of service across diverse industries – but that lesson has now been learned – mostly.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com